�*`u�b����2�2lg�aX�T�a��g��. D'autre part, l'arménien a relativement peu hérité de l'ourartien si l'on excepte certains termes spécialisés comme "ought", le chameau, peut-être "tsov", le lac, "tsar", arbre, "sour"épée, voghdj "vivant" et quelques noms de lieu, dont le très célèbre Ararat, qui n'est autre qu'une variante d'Ourartou. Cette intrusion de termes iraniens dans le vocabulaire arménien a été si considérable qu'elle a trompé au siècle dernier les premiers comparatistes qui ont tout d'abord considéré l'arménien comme un dialecte iranien ; ce n'est qu'en  1877 que Hübschmann rétablit la véritable perspective  dialectale  en  démontrant l'autonomie de l'arménien. Bien que l'arménien occidental et oriental soient souvent décrits comme différents dialectes de la même langue, de nombreux sous-dialectes ne sont pas facilement intelligibles mutuellement. Cette page a été modifiée pour la dernière fois le 27 septembre 2020 à 19:21, This page is based on the copyrighted Wikipedia article. Les verbes négatifs sont conjugués différemment des positifs (comme en anglais "il va" et "il ne va pas") en plusieurs temps, sinon en ajoutant uniquement le չ négatif à la conjugaison positive. Une grande partie des aristocrates et paysans arméniens ont fui avant l'occupation byzantine Arménie bagratide en 1045, ainsi que l'invasion subséquente de la région par seldjoukides en 1064, principalement dans le règlement Cilicie, une région anatolienne où les Arméniens qu'ils avaient déjà réservé en tant que minorité depuis les jours de romain. Hérodote Il affirme que les Arméniens étaient colons de Phrygie. Cette fois, l'Arménie orientale a été conquise de l'Iran Qajar par l' Empire russe , tandis que l'Arménie occidentale , contenant les deux tiers de l'Arménie historique, est restée sous contrôle ottoman . Our research shows that one third of words borrowed from French are terms. Il y a des mots utilisés en arménien dont on pense généralement qu'ils ont été empruntés aux langues anatoliennes, en particulier au luwian , bien que certains chercheurs aient également identifié des emprunts hittites possibles . ), (5$a�PV5R�ҲQJ�;�!��P��5 -D@���d%�a��� Notant que les peuples de langue hurro-urartienne habitaient la patrie arménienne au deuxième millénaire avant notre ère, Diakonoff identifie en arménien un substrat hurro-urartien de termes sociaux, culturels, animaux et végétaux tels que ałaxin «esclave» (← Hurr. Si l'on peut parler d'un miracle arménien, c'est bien de cette préservation tenace de la langue qu'il s'agit et la comparaison s'impose, sur le plan des langues romanes avec le roumain. L'histoire de l'Arménie se compose de périodes d'indépendance interrompues par des conquêtes d'autres nations, au cours de laquelle l'Arménie a continué d'être un royaume indépendant soumis à divers empires. Une écriture cursive vient s'ajouter à l'ancienne écriture de Mesrob. C'est aux savants des VIe-VIIe siècles que l'on doit l'invention des termes spécialisés de grammaire, de musique, de rhétorique, de médecine, de physique et de mathématique qui sont demeurés en usage jusqu'à nos jours. Update/Correction/Removal La flexion nominale, cependant, préserve plusieurs types de classes souches héritées. L'émergence d'œuvres littéraires entièrement écrites dans les versions modernes légitimait de plus en plus l'existence de la langue. Lorsque des éléments basiques sont bien compris et assimilés, chacun ressentira peut-être la nécessité d’aller plus loin dans ses recherches et d’apprendre davantage. ṣûǝ "(mer intérieure)"), ułt "chameau" (← Hurr. Ce sont ces qualités de clarté et de solidité qui permirent à la langue de résister à des conditions historiques souvent tragiques et de rester le principal support de l'identité nationale. A l'intérieur de la communauté arménienne il n'y a pas de classification officielle des différents types d'Arméniens. D'autres enfin rattachent Hay au védique payu "berger". Quant au nom de Hayk que les Arméniens se donnent à eux-mêmes, son étymologie demeure mal assurée. Ainsi, dès le VIIIe siècle, l'arménien s'était constitué comme un outil de communication parfaitement codifié capable de couvrir tous les domaines de l'activité humaine et de se réformer au fur et à mesure qu'en apparaissait le besoin. Des chercheurs tels que Paul de Lagarde et F. Müller pensaient que les similitudes entre les deux langues signifiaient que l'arménien appartenait à la famille des langues iraniennes . Principalement fondée sur l'usage de la cour royale de Vagharchapat dans la plaine de l'Ararat, la langue de cette tradition s'imposa comme une sorte de langue commune dans un pays sans doute déjà divisé en plusieurs dialectes. Etant donné que ces emprunts ne subissent pas de changements sonores caractéristiques du développement de l'arménien du proto-indo-européen , il date leur emprunt à une époque antérieure à la trace écrite mais après l' étape de la langue proto-arménienne . L'unité gréco-aryenne se serait divisée en proto-grec et proto-indo-iranien au milieu du troisième millénaire avant notre ère. De telles comparaisons peuvent être faites pour toutes les conjugaisons et déclinaisons de l'ancien arménien, ce qui établit de façon certaine l'origine indo-européenne de la langue. C'est pour défendre le christianisme contre la mazdéisme intolérant des rois perses sassanides que Machtots (appelé Mesrop par les chroniqueurs plus tardifs) inventa l'alphabet arménien et traduisit la Bible au début du Ve siècle. Néanmoins, comme le fait remarquer Fortson (2004), "au moment où nous atteignons nos premiers registres arméniens au 5ème siècle après JC, la preuve d'une telle parenté précoce a été réduite à quelques éléments alléchants". Bien qu'elle ait emprunté aux langues indo-européennes voisines, ce n'est pas une langue indo-européenne, mais elle appartient à un type particulier, peut-être comparable au géorgien et aux autres langues caucasiennes du sud. Il est prudent de ne pas choisir entre des hypothèses aussi fragiles et de n'en tirer aucun argument sur l'origine de la langue et du peuple arméniens. Ronald I. Kim a noté des développements morphologiques uniques reliant l'arménien aux langues balto-slaves . Les noms sont déclinés dans l'un des sept cas suivants: nominatif (ուղղական uxxakan ), accusatif (հայցական hayc'akan ), locatif (ներգոյական nergoyakan ), génitif (սեռական seṙakan ), datif (տրական trakan ), ablatif (բացառական bac'aṙakan ), ou instrumental (գործիական gorciakan ). ճամպրուկային տրամադրություններ, Immigration et asile: de 1900 à nos jours, LE MUSÉE VIRTUEL DE L'ARMENIE DE LA DIASPORA, La répartition de la population selon la nationalité et la langue maternelle, Հունաստանի հայ համայնքը պատրաստվում է Հայաստանի նախագահի հետ հանդիպմանը [communauté arménienne de la Grèce se préparer à la rencontre avec le président arménien], Les groupes ethniques dans la Fédération de Russie, Rowena (film de 1927).